«Что в имени тебе моем?» Как чешская бюрократия создает экспатам альтер-эго и что с этим делать

12 апреля 2026
12:00
Джамиля Андреева — руководитель организации Nomad Film International z.s. и эксперт по продвижению личного бренда. Она помогает бизнесу и публичным людям становиться узнаваемыми в Чехии и Европе. Но парадокс ситуации в том, что специалисту, который профессионально работает с брендами, приходится ежедневно бороться с десятком вариаций собственного имени. Мы поговорили с Джамилей о бюрократических квестах, транслитерации, отчествах и о том, как не потерять себя в чешских реестрах.
​​— Джамиля, вы занимаетесь пиаром и личными брендами. Личный бренд — это, прежде всего, стабильность и узнаваемость. Как вышло, что у вас самой в Чехии появилась целая коллекция имен?


​Это действительно звучит как профессиональный анекдот! Я постоянно объясняю клиентам, что их имя  или  название бренда должно быть единым везде: от Google до визитки и быть запоминающимся. А потом открываю свои документы и вижу, что сама живу жизнью спецагента с сотней имен.

​В официальных международных контрактах я Jamilya Andreyeva по паспорту. В социальных сетях  — Джамилитта (Jamilitta). Для коллег из киноиндустрии, в чешском Медиа пространстве и для друзей — просто Džami. А чешская государственная машина официально окрестила меня Džamilya, а иногда в базах всплывает и Džamilja.



— Но почему вообще возникает эта путаница? Ведь человек приезжает в страну с одним загранпаспортом, где всё уже написано английскими буквами.


​В этом и кроется главная ловушка, в которую попадают почти все экспаты. Пока вы живете здесь по визе, всё более-менее стабильно. Но как только у вас меняется статус — например, вы получаете ПМЖ, регистрируете брак с чехом, или у вас рождается ребенок — в игру вступает Специальная матрика в Брно (Zvláštní matrika v Brně).

​Проблема в том, что матрика берет ваши данные не из загранпаспорта, а из вашего свидетельства о рождении. Судебный переводчик берет документ на кириллице и переводит его по правилам строгой чешской фонетики, щедро добавляя гачеки и чарки (č, š, ž). И вот вы держите в руках загранпаспорт своей страны с одним написанием, а в чешских реестрах, налоговой и банках внезапно появляетесь совершенно под другим.

— Экспаты из стран СНГ часто жалуются еще и на отчества. Как чешская система справляется с ними?


​О, отчества — это отдельный вид искусства. В чешской системе такого понятия просто нет. Поэтому матрика, недолго думая, вписывает отчество в графу «второе имя» (Middle Name). Системе кажется, что это двойное имя, как Жан-Клод. В итоге вместо просто Ивана Иванова вы везде фигурируете как Ivan Ivanovič Ivanov.

​Этот снежный ком путаницы иногда выдает абсолютно абсурдные вещи. Недавно я получала новую банковскую карту. Открываю конверт, а на пластике выбито: D. KAMALOVNA ANDREYEVA. Это был просто комбо-удар под дых! То есть банковская система взяла первую букву от чешского написания (Džamilya), впихнула мое отчество латиницей и добавила фамилию по мужу. Придется идти в банк и всё менять.

​Вторая наша общая боль — женские фамилии. Раньше чехи просто брали любую фамилию и автоматически приклеивали к ней окончание -ová. Приехала Ivanova — стала Ivanovovou. Сейчас правила смягчились, но за свое право носить фамилию без склонений всё равно нужно побороться.

— Раз уж мы заговорили о фамилиях. Ваша звучит вполне по-европейски. А что бывает с более сложными, например, азиатскими?


​Мне в этом смысле колоссально повезло! Хорошо, что я в свое время взяла короткую и более-менее понятную европейскому уху фамилию мужа — Андреева. Потому что если бы в чешские реестры попала моя девичья фамилия — Джолбасарова — система бы точно зависла.

​Только представьте, как матрика пыталась бы это перевести. Džolbasarova? Zholbasarova? Имена и фамилии из Казахстана и Центральной Азии вообще страдают больше всех. Сначала их переводили на кириллицу, потом на английский, потом на чешский. В процессе теряются уникальные гортанные звуки, а традиционные приставки (вроде -улы или -кызы) чиновники иногда просто приклеивают к фамилии, создавая непроизносимого монстра.



— Кстати, о произношении. Написание — это полбеды. Как вас называют в повседневной жизни чехи?
​Это моя любимая часть квеста! Из-за разницы в фонетике я каждый день открываю новые грани своей личности. Кем я только не была в устах курьеров, врачей или новых знакомых.

​Самый частый и безопасный для чешского уха вариант — меня просто называют Ярмила. Видимо, мозг цепляется за что-то знакомое. Родные иногда называют Жамила или Ярмилия. Еще я бываю Жамалией, Жамали, Ямилой и даже загадочной Жамими. Услышать свое имя, произнесенное правильно с первого раза — это настолько редкий праздник, что хочется немедленно обнять человека и вручить ему медаль.

​А самая эпичная история случилась, когда я выиграла приз в лотерею на каком то мероприятии. Ведущий на сцене развернул бумажку с именем победителя, завис и начал просто нечленораздельно мычать в микрофон. Я сразу поняла — о, это точно я! Встала и пошла к сцене. Пока он с горем пополам пытался выдавить из себя хоть какую-то вариацию моего имени, я уже подошла и стояла рядом с ним.

— Возвращаясь к вашей профессии: ваше имя — это ваш бренд. Что вы посоветуете людям, чтобы избежать такого раздвоения личности в документах?


​Не пускать процесс на самотек! Идеальный (и часто единственный) момент навести порядок — это регистрация актов гражданского состояния или получение чешского гражданства.
  • Подайте заявление: При оформлении чешского свидетельства о рождении вы имеете право заполнить Prohlášení o užívání jména a příjmení и указать, в каком именно виде хотите использовать свое имя.
  • Откажитесь от -ová: Если не хотите чешского склонения фамилии, проактивно заполните бланк Zápis příjmení v mužském tvaru.
  • Синхронизируйтесь: Настаивайте на том, чтобы матрика сохранила международную английскую транслитерацию из вашего старого паспорта. К ней уже привязаны ваши банковские счета, дипломы и партнеры.

​Ваше имя — это ваш главный актив и фундамент личного бренда. Контролируйте то, как вас записывают в официальные базы. Вы должны оставаться единым целым... даже если для ведущего лотереи вы непроизносимая загадка.

ЧИТАЙТЕ ПО ТЕМЕ :